Like Animals

by Eric Chaet

There are people who live like mice & rabbits
spending most of their time
arranging & sleeping in burrows
hidden away from the surface’s dangers—
I’m a lot like that, myself.

And there are people who live like ranging predators
sharks, lions, tigers, eagles, hawks, snakes
competing with one another & exerting all their energy
no savings accounts, investments, pensions
eat someone or die—
& I’m a lot like them, too.

There are people, too, like domesticated animals—
whether ruling hogs, chickens, dog-sled team leaders
or those they lord over in yards, barns, pens, harnesses—
& I’ve been trained to live among others—
dominant & dominated—too.

///

AL IGUAL QUE LOS ANIMALES – Eric Chaet
traduccion espanol – Graciliano Martin Fumero

Hay personas que viven como ratones y conejos,
pasando la mayor parte de su tiempo
organizándose y durmiendo en cuevas,
ocultos de la superficie por sus peligros.
Me parezco, a veces a ellos.

Y hay personas que viven como predadores,
deambulando como los tiburones,
los leones, los tigres, las águilas,
los halcones o cocodrilos,
compitiendo entre sí y gastando su energía
en el ahorro, las inversiones, las pensiones…
queriendo comer a alguien o morir.
Y a estos también me parezco en ocasiones.

Hay personas, también, que viven como animales domésticos:
cerdos, pollos, perros de trineo…
fieles a sus costumbres cotidianas:
jefes de equipo o dueños de espacios
donde nada es invariable.
De ellos también he aprendido para vivir en sociedad.
También, dominantes y dominados….

///

COMME DES ANIMAUX – Eric Chaet
traduction française – Josée Brewer

Il y a des gens qui vivent comme des souris et des lapins
passant la plupart de leur temps
se positionnant et dormant dans les terriers
se cachant des dangers de la surface
Je suis beaucoup comme celà moi-même.

Et il y a des gens qui vivent comme des prédateurs
requins, lions, tigres, aigles, faucons, serpents
en compétition l’un avec l’autre, exerçant toute leur énergie
aucun comptes d’épargnes, investissements, pensions
mange quelqu’un ou crève
& je suis beaucoup comme eux, aussi.

Il y a des gens, aussi, comme des animaux domestiques
que ce soit des cochons en charge, poulets,
le chef d’équipe du traîneau à chiens
ou ceux qu’ils surplombent dans les cours,
granges, poulaillers, harnais
& j’ai été entrainé pour vivre avec eux
dominant & dominé aussi.

///

Previously published in The Moon Light of Corea (South Korea),
and El Dia – “Ventana literaria” (Spain).
Also posted online @ Beyond the Pale (Ireland & France).

///

Picture: University of Michigan Global Change Program

///

surveillance series

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: